SYM TPBW: xe ga phát triển riêng cho khách Việt giá 32,8 triệu đồng
Trên tay vivo X300 và X300 Pro: Thiết kế vuông vắn, camera ZEISS cực xịn, có cả phụ kiện zoom siêu xa cho ai thích “bắn tỉa”
Makeup and Beauty Blog Monday Poll, Vol. 897
So…what is the Monday Poll? Excellent question! It isn’t, contrary to its name, an actual poll, like with little clicky buttons. It’s just a list of more or less random questions I’ve been posting on this blog every Monday morning for the past quadrillion years (since 2007). 1. Something you do to help make your makeup routine a little easier when you’re getting ready? I keep a small bag within my regular makeup bag filled with the barest of the bare essentials. Now that I see that in writing it seems a little crazy, LOL! But yeah, having a super pared down mini bag helps a ton. Inside it I have brow pencil, mascara, undereye concealer and a cream blush that doubles as a lipstick. 2. When it’s rainy outside, how do you typically do your hair? I don’t even bother, really. I run a brush through it and throw it in a bun or a ponytail. 3. What’s your favorite fall lip color? Matte red, baby! 4. What’s the newest thing in your makeup[Continue reading...]
The post Makeup and Beauty Blog Monday Poll, Vol. 897 appeared first on Makeup and Beauty Blog | Makeup Reviews, Swatches and How-To Makeup.
‘After the reading, the poets hold each other’: what happens when Ukraine’s largest literary festival comes under Russian attack
Fiona Benson was invited to Lviv’s BookForum by Ukrainian poet-soldier Artur Dron’. She recounts falling in love with the city and its thriving literary culture, before an air raid siren sounds
I had been working on Exeter University’s Ukrainian Wartime Poetry project for two years when the invitation came to travel to the country’s largest literary festival. I didn’t exactly relish the prospect of a journey to a war zone, but I was assured that visiting BookForum in Lviv, a city so far west it’s practically in Poland, would be safe. I had been leading poetry workshops with exiles and editing translations of Ukrainian poetry, including soldier Artur Dron‘’s collection We Were Here, published last November. So, when Artur and his translator – the incredible poet Yuliya Musakovska – asked me and language professor Hugh Roberts to attend, I couldn’t say no.
What I didn’t expect was to fall in love with the city: its gorgeous architecture, its cafes, its parks full of trees, and its writers. Lviv’s inspired, robust literary culture puts the UK’s own underfunded, last-gasp scene to shame. On the first night of the Forum, Hugh and I attended a nonstop music and poetry event in a nightclub at which both Artur and Yuliya read their poems, and revealed what utter rock stars they truly are. I don’t know why I was surprised; We Were Here, written on the frontline before Artur was even 22, is a masterpiece. It is full of lucid, clear-eyed accounts of his experiences in the trenches and on the battlefield, elegies for his comrades, humane portraits of the suffering of bereaved civilians and furious adaptations of liturgies and prayers. One of his poems is published below.



